Hi all,
I was listening to RTHK radio during a talk show and someone said this:
"我可以唔認同你,但係我唔可以財你"
In english, it roughly translates as: I can disagree with you, but i can't "something" you.
What's the correct chinese character in that phrase?
Thanks.
I was listening to RTHK radio during a talk show and someone said this:
"我可以唔認同你,但係我唔可以財你"
In english, it roughly translates as: I can disagree with you, but i can't "something" you.
What's the correct chinese character in that phrase?
Thanks.