Quote
delonix87
In English we would say "born with a golden spoon in his/her mouth". It conveys the same meaning
I think the expression is : one who was " born with a silver spoon in mouth" another one is " comes from money"
and yes, it conveys a similar meaning but not quite as derogatory as 二世祖 which is always a negative remark on someone. To be accurate, 二世祖 in English is more close to " spoiled rich boy"