but I can't find any references in CantoDict.
What you’ve heard is probably 白話 [baak6 waa2] which is an alternative name of “Cantonese”. The meaning of “Cantonese” has just been added to the 白話 entry. You can now get the relevant reference by searching CantoDict with “cantonese”, selecting “English meaning”, and looking for the 白話 entry.
Perhaps I'm mis-hearing...
Either you’ve been mis-hearing or the speaker has been using lazy sound. The correct reading is “baak6”, not “bat3” or “baat3”.
What you’ve heard is probably 白話 [baak6 waa2] which is an alternative name of “Cantonese”. The meaning of “Cantonese” has just been added to the 白話 entry. You can now get the relevant reference by searching CantoDict with “cantonese”, selecting “English meaning”, and looking for the 白話 entry.
Perhaps I'm mis-hearing...
Either you’ve been mis-hearing or the speaker has been using lazy sound. The correct reading is “baak6”, not “bat3” or “baat3”.