Hi
I realise this is a complicated sentence. I think it means:
"imitate屈原by throwing themselves into a rice.
I want to ask, is投河自盡 a common phrase to mean lead one's self into trouble?
Thank you
仲記得19年前嘅今日,香港落咗場好大好大嘅雨。
今日,雖然天朗氣清,但大家心中都流住眼淚,因為親愛嘅流局長仿效屈原投河自盡,以明心志
I realise this is a complicated sentence. I think it means:
"imitate屈原by throwing themselves into a rice.
I want to ask, is投河自盡 a common phrase to mean lead one's self into trouble?
Thank you
仲記得19年前嘅今日,香港落咗場好大好大嘅雨。
今日,雖然天朗氣清,但大家心中都流住眼淚,因為親愛嘅流局長仿效屈原投河自盡,以明心志