I know this is a trivial question but any help would be appreciated. I was watching this video for character study and I heard two different pronunciations of 堅定. The mother at first kept saying 'in ding' and it kind of sounded like 'in1 ding6'. I was lost until at the end Macdull said 'gin1 ding6' and it matched the definition on this site.
[www.youtube.com]
So my question is it very common for this phrase to be shortened to 'in1 ding6'? In casual talk can you drop the g-sounds sometimes and it's acceptable?
In the meantime, here are the words I learned from the video, maybe some of you will find them useful.
節儉 jit3 gihm6 - being good with saving money
孝義 haau3 yihm6 - showing filial piety
驕傲 giu1 ngouh6 - proud, arrogant
智慧 ji3 waih6 - wisdom, knowledge
If you can understand the video you can see how they are all 'related' to each other.
Thank you 大家,
Matt
[www.youtube.com]
So my question is it very common for this phrase to be shortened to 'in1 ding6'? In casual talk can you drop the g-sounds sometimes and it's acceptable?
In the meantime, here are the words I learned from the video, maybe some of you will find them useful.
節儉 jit3 gihm6 - being good with saving money
孝義 haau3 yihm6 - showing filial piety
驕傲 giu1 ngouh6 - proud, arrogant
智慧 ji3 waih6 - wisdom, knowledge
If you can understand the video you can see how they are all 'related' to each other.
Thank you 大家,
Matt