Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Re: (子不語)怪力亂神

$
0
0
Quote
delonix87
Hi
I understand this sentence on the surface:子不語怪力亂神 = Confucius never say strange force messy spirits (?) but was wondering when is this phrase best used? I noticed on some pages in was just broken into the following: 怪力亂神. If I see this one, I would think it just means 'haunted''. Any advice would be appreciated.
Thank you

子不語 means "An intellectual man do not speak about"

怪力亂神 originally meant " unholy supernatural power and rebellious gods". Generally refers to "supernatural phenomenon" nowadays

子不語怪力亂神 means: " Intellectual men do not blame bad things happening on unholy supernatural power or rebellious gods)

>but was wondering when is this phrase best used?

When you write dialogues for period TV. drama. A character can quote this phrase in his speech.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Trending Articles