Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Re: Please help me translate this.

$
0
0
Dear Mr. K: I invite you to account for your actions.

Explain why you provided a clearly false translation. You gave an SWC translation, but no one speaks using SWC; furthermore, a Cantonese translation was requested. Hence the translation appears false from two perspectives.



Quote
Mr. K
This is how you write it in Standard Written Chinese

"I have ADHD.
「我有過度活躍症。

I struggle everyday because of it.
我每天為此操心。

I can get distracted easily and I am unable to pay attention.
我很容易便被分散注意力,做事無法專心。

It gets worse when I don't get enough sleep.
睡眠不足時,情况會惡化。

Sometimes you get frustrated with me because you think I didn't listen to you, it's because of my ADHD.
有時你會生氣,因為你以為我不聽話,其實是我的過度活躍症。

It's a part of me.
這個病是我的一部份。

I am sorry."
我很抱歉。」

If you are writing a pamphlet for the hospitals, then you may want to ask your client to re-consider. An appeal like this will only make the ADHD patients look even worse in the eyes of the Chinese community.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Trending Articles