Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

明虾球, 龙凤球, and 百花球

$
0
0
Hello. I came across the names of a few dishes on a menu. The full names are as follows: 银丝橙香明虾球, 翡翠龙凤球, and 多子燕液百花球.

I know that 明虾球 and 百花球, refer to balls made of shrimp (feel free to correct me if wrong). And 龙凤球 is made of a mixture of shrimp and chicken. So these three items have a commonality. Anyway I was hoping someone could teach me how to tell them apart simply by looking. I know they probably taste different but I only want to be able to tell them apart by eyeballing them.

And while we are on this topic, I also hope to find out what 多子燕液 means. Does it mean the saliva of swallows?

Thanks.

P.s. This forum is a truly valuable resource for someone like me.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

Trending Articles