Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Re: ding6 (opposite, of 啜?)?

$
0
0
Quote
Lily Y
I was wondering if anyone heard of the word ding6 or deng6 (not sure if "i" vs "e"..but fairly certain it's ding6). It was used to describe a baby who was spitting out his pacifier (a baby who was not 啜 his pacifier). From the context I could figure out was that it was either to spit out or to form the shape of the mouth so as to not 啜 the pacifier. Has anyone heard anything of this? Hopefully someone can share some insight! Thanks :)


Are you sure it was used as a verb? Was it an adjective? I think 定 ding6 [www.cantonese.sheik.co.uk] might fit. Meaning the pacifier was unstable because the baby was spitting it out.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Trending Articles