I'm not sure the transliteration n Cantodict, the tones, is correct. Here is a Cantonese text converter:
Converter
Enter "無知識" into it and play, and listen if that sounds right. The correct Cantonese should be "冇知識"
I have heard in conversation where someone who's totally ungrateful referred to as "冇知識" or total ignorance of social mores, or manners.
Converter
Enter "無知識" into it and play, and listen if that sounds right. The correct Cantonese should be "冇知識"
I have heard in conversation where someone who's totally ungrateful referred to as "冇知識" or total ignorance of social mores, or manners.