To Scroll up or down on Computer Screen
How does one say: To Scroll up or down on Computer Screen?
View ArticleRe: "Oh, you know baat waa?"
Here's a discussion in the forums here on the same topic for anyone else coming across this:[www.cantonese.sheik.co.uk]
View ArticleRe: Statement on facebook side
QuoteCantogil 其求路軌之中永沒有終站First, the Chinese grammar is all wrong, it should be:祈求這列車永遠沒有終站(pray that this train never has a terminal station.)Or 祈求這路軌永遠沒有終點( pray that this track never has an end)
View ArticleRe: Fansubbing Cantonese videos
I'd be interested in fansubbing (interesting) tv shows and films, rather than pop music.
View ArticleLive (computing)
How would one say that a website or some other project has "gone live"?
View ArticleRe: Worst come to worst . . .
QuoteyuetwohFor example: Even if worst come to worst I will still have you.I would not feel too happy about hearing this! :boohoo:
View ArticleRe: Live (computing)
Some suggestions:XX web site has gone live. XX網站業已啓用。XX project has gone live. XX項目已經投入服務。
View ArticleRe: Fansubbing Cantonese videos
Quotename='Nanimo'I'd be interested in fansubbing (interesting) tv shows and films, rather than pop music.I haven't seen the video since the original poster posted about it nearly 1 1/2 years ago. But...
View ArticleA mysterious announcement in the South China Morning Post
I'm inclined to think that it's some kind of cryptic biblical thing.
View ArticleRe: Fansubbing Cantonese videos
QuoteKobo-DaishiBut if I recall correctly it wasn't a music video per se, but, a behind-the-scenes of making a music video.That isn't much better :PQuoteKobo-Daishi If you'd like a go at transcribing,...
View ArticleRe: Fansubbing Cantonese videos
QuoteKobo-DaishiIf you'd like a go at transcribing, how about transcribing the video titled "Gwei Lo Speaks Cantonese" found at my YouTube channel, Kobo's Cantonese Corner? :)Liz : 啲嘢搞掂晒喇。Peter...
View ArticleRe: A mysterious announcement in the South China Morning Post
Nanimo,[forum2.hkgolden.com]People are talking about it on Golden.-Tony
View ArticleRe: A mysterious announcement in the South China Morning Post
Ahhh.... Unfortunately, the HKGolden forums usually take ages to load for me...
View ArticleHelp Please
Hey everyone,A friend of mine had a sister pass away, and she found this amongst her stuff. She was wondering what it meant. I'm not sure at all what language it comes from, but I thought someone...
View ArticleRe: Help Please
Huh. Well, it's obviously a seal, which would likely indicate that it's a name. The character is written in seal script, and it's clear as day that it's a 穴 with a 卡 below it. It looks like a single...
View ArticleRe: Fansubbing Cantonese videos
@NanimoThanks for the transcription. Much appreciated. :)QuoteNanimo From what I could see, though, none of your videos have been transcribed yet?Oh, they've been transcribed. It's just that I haven't...
View Article