Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

Re: Some sentences to translate

$
0
0
亦都唔關我事。= Also its none of my concern
保證會有驚喜。= I promise you will be surprised
係嚇親之嘛。= It's scary!
她儿子是个天才。= (convert to Cantonese as well please)
他對室內灰塵過敏。= (粵語翻譯唔該)
我保證幫你解決啦。= I promise I will help you solve it.
这个男孩很有前途。= This kid has a promising future. (啱唔啱呀?)
你前途都一片光明呀。=
因為業仔出左去見客。=
嚇親你大小姐咁話啦下話。=
我厭倦了做朝九晚五的工作。=
但同時亦係我未來嘅最大威脅。=
職員:「係咪主人家姓薛架?=
就係我一生中最愛嘅Emily。=
呢一生人佢只會係多左一個老公…=
就好似其他人所講既第六感一樣。=
我再一次低估其他人所受既傷害。=
喂中五加多年出色既工作經驗喎。=
無限放大到一個令人好得人驚既地步。=
阿爸:「正你快啲沖個涼換左衫先啦,一陣冷親呀。=
佢都未出聲你就爭住答?睇黎你好似睇中左個荀盤咁喎。=
計劃同佢食完飯之後再睇番場十一點半既《如果‧愛》。=
你放心啦,他朝你阿哥我名成利就,唔會少左你果份架。=
因為一見到係李天命我就知應該係啲風水野呀流年運程呀之類。=
我係你就襯機請教下你師母應該點樣做人啦,你師父我已經係絕世奇才黎架啦,我老婆就仲把炮。=
直到我地一路長大,直到可勇跟左阿栽班Hi Hi朋友慢慢學壞,我有我既朝九晚五,佢有佢既夜夜笙歌。=
今次輪到我不屑地道:「挑,估都估到啦,我一啲都無奇怪過架喎,不過先旨聲明呀,本少爺真係唔會同你地癲,我而家係做旁觀者架咋。=
走廊无限延伸。 走廊無限延伸。=
这次聚会一定没意思--咱们想个法子别去了.=
你依家有无时间啊? 我要请教你一啲问题。=
讲好啦,唔准讲野唔算数。=
依家岩岩好。=
多謝,無時間喇,我只要按摩下背脊同腰就夠啦。=
你要求嘅工资系几多?=
你都够晒出色啊!=
你一定会成功嘅。=
你今時唔同往日=
我保證你將來一定會大富大貴,名成利就。=
爸爸一啲風水命理嘅知識都冇教我.=
每日都過朝九晚五嘅生活。=
好耐冇見,估唔到你由一個普通職員變成一間公司嘅老闆。=
佢嘅生意成功,因為佢識將人哋覺得冇用嘅嘢變成值錢嘅嘢。=
我每日加班,做多佢咁多嘢,唔怪得公司升我唔升佢啦。=
你要畢業之後先至可以攪生意=
我今日變得好緊要,又發高燒,又痾又嘔,一啲嘢都唔想食。= Today I dont feel so well (roughly), I have a high temperature, I am vommiting and have diarrhea, and I dont want to eat much.
我尋日追巴士仆親,今日膝頭哥仲有啲痛。= I was chasing the bus yesterday and fell over, and today my ankle still hurts.
我點會被人打?唔小心pok親​​咋嘛!=
正值青春期嘅細蚊仔。=
廣州箇中華廣場真係大。=
对唔住,如果唔系我太冲动,就唔会咁了。=

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

Trending Articles