can I still use 花國 in writing or must it always be the official 法國?
Never seen or heard that 花國 could be used to represent France. 法國 and 法蘭西 are probably the only terms ever used, official or unofficial.
But 花旗國 could still be used to represent the States, and 花旗銀行 is the old Chinese name for Citibank.
Never seen or heard that 花國 could be used to represent France. 法國 and 法蘭西 are probably the only terms ever used, official or unofficial.
But 花旗國 could still be used to represent the States, and 花旗銀行 is the old Chinese name for Citibank.