Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

Re: 斃過

$
0
0
Thank you

Chiu - is this a common way of saying "worse then"?..because if I had to say the above sentence, it would be:

單從感情角度嚟睇,(仲)衰過盲婚啞嫁,個男的醜樣到嘔,個女的真係慘

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2994

Trending Articles