Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live

Re: 恩怨了了

[cidian.wenku1.com]

View Article


Re: 恩怨了了

delete

View Article


Re: 官倒橫行

the rampage of official speculation

View Article

Re: 本可避過

could have been avoidable

View Article

豐美

HiI am just wondering what could you describe as豐美 - a forest? A business?Thanks

View Article


to look someone in the eye; make eye contact

HiI am not sure how to say 'look someone in the eye' or 'make eye contact'. Could it be:直視佢Thank you

View Article

Re: to look someone in the eye; make eye contact

Not sure, but to native speakers could 互相 be used?One try: 互相瞪眼 ??Thank you 大家.

View Article

What does the standalone character 鼷 mean?

Please look at[en.wiktionary.org]I understand that in Cantonese this character is pronounced "hai".Does it mean anything as an standalone character? What does it mean?Thanks.

View Article


努暫情絲

HiJust wondering if this is a set phrase? I can't find examples of it anywhere on google.The full sentence is:佢努暫情絲一刀兩斷Thank you

View Article


Re: 努暫情絲

Quotedelonix87 HiJust wondering if this is a set phrase? I can't find examples of it anywhere on google.The full sentence is:佢努暫情絲一刀兩斷Thank you努 is a typo of 怒(anger/ angry/ angrily)暫 is a typo of 斬...

View Article

從茲

自從盤古破鴻濛,開闢從茲清濁辨Hi, what does 從茲 mean here?

View Article

Re: to look someone in the eye; make eye contact

直視對方 = look someone in the eye當住佢面 = look him in the face眼神接觸 = make eye contact

View Article

Re: What does the standalone character 鼷 mean?

[humanum.arts.cuhk.edu.hk]

View Article


Re: 從茲

從茲 = 從此

View Article

Re: to look someone in the eye; make eye contact

I don't think there is a phrase used in ordinary conversation that translates. The closest I can get to, if meeting someone, we make eye contact, is " 佢見睹我地 ...".I don't know if the phrase can be...

View Article


斃過

HiI'm trying to work out what 斃過 means in the following sentence:單從感情角度嚟睇,斃過盲婚啞嫁,個男的醜樣到嘔,個女的真係慘!My attempt:From an emotional view-point, (mystery word) arranged marriage, the guy is so ugly he makes...

View Article

Re: 斃過

Quotedelonix87 HiI'm trying to work out what 斃過 means in the following sentence:單從感情角度嚟睇,斃過盲婚啞嫁,個男的醜樣到嘔,個女的真係慘!My attempt:From an emotional view-point, (mystery word) arranged marriage, the guy is so...

View Article


Re: 斃過

斃 (perish) is a typo for 弊 (bad). Like the above post has suggested, 弊過 = 弊 (worse) + 過 (than).Don’t trust the bloggers too much. They often give you misleading typos. Native speakers know the typos...

View Article

Re: 斃過

Thank youChiu - is this a common way of saying "worse then"?..because if I had to say the above sentence, it would be:單從感情角度嚟睇,(仲)衰過盲婚啞嫁,個男的醜樣到嘔,個女的真係慘

View Article

Re: 斃過

弊過 and 衰過 are equally common for the above sentence. Generally speaking, 衰過 can be used on a wider scale.

View Article
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live