> it felt so strange writing 我們 instead of 我哋 ... so in the end I just used 我。
This is probably the right choice, as most of the "we" in English can be simplified as "I" in Chinese. Of course, there are always exceptions, especially in formal writing. But I think you are doing pretty well, because you are beginning to develop the correct intuition.
This is probably the right choice, as most of the "we" in English can be simplified as "I" in Chinese. Of course, there are always exceptions, especially in formal writing. But I think you are doing pretty well, because you are beginning to develop the correct intuition.