Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Re: Tattoo: Quote from Avatar: Legend of Korra

$
0
0
Found this on the web: Let go your earthly tether. Enter the void. Empty and become wind. 出尘去羁绊入虚无如风. Just like what Mr. K has said, it is "out of tone" (出韻) and "lost pairing" (失對).

I try to fix it a little bit 出塵​​世之羈絆, 入虛無如疾風 ,or 出塵​​去羈絆, 乘風入虛無 yet it is not a perfect couplet.

Viewing all articles
Browse latest Browse all 2997

Trending Articles