Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live

Hard challenge: translate what says this old medal :)

Hello! I tried this before in other chinese forums, but no one was able to say what it says. Is a medal I found decades ago, and always was curious to know what it says .[ibb.co]Thanks for everyone...

View Article


pls help me understand my chinese name (恩惠)!

hi everyone :)as i understand, my chinese name 恩惠 means something like god's grace, gift from god, etcis this referring to a specific god? like christian god? or is it referring to a concept of a...

View Article


Re: pls help me understand my chinese name (恩惠)!

My vote goes to GuanYin. [www.metmuseum.org]Quoteamaikai hi everyone :)as i understand, my chinese name 恩惠 means something like god's grace, gift from god, etcis this referring to a specific god? like...

View Article

Can 舍內 ever mean in the house?

舍 --1. lodging place for guests; inn; hotel2. house; residence; dwellingand also 舍 “lodging place for guests; inn; hotel; house; residence"It seems that "舍内" is in English: chenet; schoene; schone;...

View Article

Re: Immersion Language Teaching

San Francisco is offering 19 grade school campuses throughout the city that offers Cantonese immersion education: [www.sfusd.edu]Quoteyuetwoh Looking for name for "Chinese immersion class".

View Article


Re: Immersion Language Teaching

[apnews.com]Ceci Pang, a former kindergarten teacher, runs classes for children at Rainbow Seeds Cantonese school in London. Most of her students are from families with mixed heritage.Aleyda Poe has...

View Article

Re: Immersion Language Teaching

[i.stuff.co.nz]Language instructor Grace Lau said the course was supposed to be a six-month trial – that was six years ago and the class has grown since the early days.Quote♭♫ [apnews.com]Ceci Pang, a...

View Article

Can anyone translate these images?

Can anyone write down both images and translate the meaning to me, please?Thanks![postimg.cc]P.S: I cannot post 2 hyperlinks…

View Article


Image may be NSFW.
Clik here to view.

Re: Can anyone write down this image?

The last Chinese Character is 寧 meaning peaceful, tranquilQuotedshincor Can anyone write down this image?Thanks!

View Article


Re: Can anyone write down this image?

Not sure if you have found out the answer already.The calligraphy says 寧靜致遠 ning4 zing6 zi3 jyun5, written from right to left (the old writing rule, commonly followed in brush calligraphy) instead of...

View Article

Gap, 口

口 means mouth -- opening; hole; gap; orificeCan you tell in which cases it means a gap, in other words something that is missing, or an interval between two objects?And can you imagine that 口 alone,...

View Article

Re: Gap, 口

Gap alone is usually translated as 罅隙 in Standard Written Chinese or simply as 罅 in Spoken Cantonese. However when "gap" is used with another word, "gap" is often used only as a metaphor. In such...

View Article

Re: 墨寶

[youtube.com]QuoteC Chiu 墨 = Chinese ink. 寶 = treasure.墨寶 = authentic work of Chinese calligraphy

View Article


Re: Boba, 波 ???

Podcast: [www.kcrw.com]A new exhibit at the Chinese American Museum in LA called “the boba show: history, diaspora, & a third space” explores the drink’s journey from the cassava root native to...

View Article

Double Dipping in Cantonese and Standard Chinese

How would you say "double dipping" in Cantonese and Standard Chinese? By double dipping, I mean dipping some food in dip, biting it, and then re-dipping it into the same dip.

View Article


Re: Double Dipping in Cantonese and Standard Chinese

So "double dipping" in America has a negative meaning of lacking proper public etiquette and grossness. When we eat dim sum we don't use a community sauce dipping dish but instead each diner has their...

View Article

Re: Double Dipping in Cantonese and Standard Chinese

Double dipping is a metaphor used in English to describe collecting twice on something, often illegally, also expressed as double-dip for short. The dictionary definition in Chinese is: Chinese...

View Article


Re: Double Dipping in Cantonese and Standard Chinese

If we're talking about food etiquette, the metaphor double dipping is translated into Chinese as 双浸: [www.google.com]While currently, the practice is nowadays considered gross, it is very common...

View Article

Re: Some Herbal Names - Cantonese to English or Mandarin

[www.ktvu.com]San Francisco, Califorrnia - The traditional Chinese Herbal Medicine Exhibition Hall in San Francisco’s Chinatown opened its doors less than a year ago. On the second floor of the...

View Article

Chinese name for baby girl that means light and praise

Hi there,My wife and I are expecting out first baby girl and would like to seek some help with a Chinese name (we're not good with Chinese).We're hoping to get some help with a name that means light...

View Article
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live