My uncle's name
My grandfather scribbled a rudimentary family tree before he passed away.The document of course has many names, most with romanized pronunciations alongside them.I have been looking for a way to find...
View ArticleRe: My uncle's name
龔Cantonese (Jyutping): gung1, a Chinese surname雅Cantonese (Jyutping): aa1, ngaa5, elegant, graceful, refined強Cantonese (Jyutping): koeng4, strong, powerful, energetic
View ArticleRe: My uncle's name
Thanks pkchan and Mr K. I will probably have some more I need help with, but this is a great start.
View ArticleRe: My uncle's name
yinsanity wrote:but the characters for the pronunciations that I have don't match the ones CantoDict provides.The characters that you have are probably ‘Kung Nga Keung’ (supplied by Mr. K above). The...
View ArticleRe: 鑿口釘入牆
… and a classifier can often function as the English article ‘a/an’ or ‘the’:鑿口釘入牆 ‘Drill a nail into the wall’場火燒咗兩個鐘頭 ‘The fire lasted for two hours’ - The first classifier 場 is used as an article;...
View ArticleAncestor's name
Another name I'm looking for the Cantonese character and Jyupting pronunciation for.Any help is appreciated.
View ArticleRe: Ancestor's name
龔 Cantonese (Jyutping): gung1, a Chinese surname珍 Cantonese (Jyutping): zan1, precious, valuable, rare輝 Cantonese (Jyutping): fai1, brightness, lustre, brilliance
View ArticleRe: 褪一個位出嚟
(褪) (一個) (位) (出嚟)(move over) (one) (space) (to make available, a Cantonese way of saying "to reveal an empty space")It simply means "move over so that other people may sit."
View Article公立醫院有人滿之患
Can someone help me with the below sentence, how would you translate it?公立醫院有人滿之患
View ArticleRe: 公立醫院有人滿之患
公立(public)醫院(hospitals)有(have) 人滿之患 ( problem of overcrowding)人滿( full of people) 之患 ( problem of)
View Article