Re: 暗我訓
暗 is most likely just a sound-alike character. I don't know the right character, but I always think of it as the alternative pronunciation of 氹 (possibly according to some Cantonese subdialect which I...
View ArticleRe: 暗我訓
廣州話方言詞典 (p.174) uses 暗, most probably borrowed for its sound, and gives it the meaning of “to look after or keep company of a child in his/her sleep”.
View Article事起無牌小販擺賣本土派煽動
I understand most of it but not sure which meaning of 派 should go here.事起無牌小販擺賣本土派煽動
View ArticleRe: 事起無牌小販擺賣本土派煽動
事起無牌小販擺賣,本土派煽動事起(the event started when)無牌(unlicensed)小販(street vendors)擺賣(selling on road side),本土派(localist)煽動(provoked)本土= local本土派= 1. localism ( preference for a locality) 2. localist ( one who...
View Article當男人冇到
當男人冇到 = do not think much of men.However this is a new structure for me. Does this pattern always work for all nouns? 當noun冇到
View ArticleRe: 【押股累事】
(押)(股)(累)(事)(Collaterallising)(the stocks)(brought on a negative impact for)(the matter)The matter got worse because stocks were pledged as collateral.
View Article"no longer exist"
How would "no longer exist" be translated to Chinese? I was reading in English and the passage was saying "that person no longer exists". (meaning that they have changed forever). What would be the...
View ArticleRe: "no longer exist"
Quotebookie How would "no longer exist" be translated to Chinese? I was reading in English and the passage was saying "that person no longer exists". (meaning that they have changed forever). What...
View ArticleRe: 唔知依嫁再影嘅話,係未仲係咁年輕
Just wondering if the photo is taken again now, it will still look as young.
View ArticleRe: 唔知依嫁再影嘅話,係未仲係咁年輕
Thank you was wondering about 依嫁 meaning cos translator has it as 而家
View Article