願聞其詳
HiDoes anyone know what this means? I am thinking "It's a long story"Thank you願聞其詳
View ArticleRe: 願聞其詳
Quotedelonix87 HiDoes anyone know what this means? I am thinking "It's a long story"Thank you願聞其詳願(wish to / willing to)聞(hear)其詳( the details of it)願聞其詳= I would like to hear the details of it
View ArticleRe: 私民
走私 =smuggle私奔 =to elope移民 =immigrantTherefore extrapolating a good guess for 私民 is secret otor illegal immigration
View ArticleRe: 私民
delonix87 wrote:so the character in my sentence was a mistake?私民 doesn’t make sense. Definitely a typo.
View ArticleRe: 串步難移
寸(inch) 步(step) 難(hard to) 移 (move)寸步難移 = hard to move even a tiny step / can't move at all
View ArticleRe: 淋漓盡致
淋漓 (soaking / spilling ) 盡致 (reach the maximum / reach the limit)淋漓盡致 = "to the greatest degree" (like a cup fill up to the point of water spilling out )Example: 將所學發揮得淋漓盡致 ( take what he learned and...
View Article揸莊
hidoes anyone know this word in the following sentence? I can't find it any dictionary揸莊自己馬英九時代都仲可以,至於蔡英文揸莊自己諗啦thank you
View ArticleRe: 揸莊
Quotedelonix87 hidoes anyone know this word in the following sentence? I can't find it any dictionary揸莊自己馬英九時代都仲可以,至於蔡英文揸莊自己諗啦thank you莊 is short for 莊家 which means " dealer" (in gambling)做莊= be the...
View Article