Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live

Re: 指點江山

"to make comments on major issues of a country"

View Article


Re: 指點江山

Hi ChiuBut is it used negatively, i.e. to imply people who don't know about issues talking about them?Thanks

View Article


Re: 指點江山

The term "指點" ( to enlighten) is made up from:指 ( to point with finger)點 (to point at). ** you point out or point at something to enlighten someone.In the phrase "指點江山",  "江山" ( land of the nation) is...

View Article

食塞米、食濕米、食虱米

HiDoes anyone know what they mean? I'm guessing 'a useless person'Thanks食塞米、食濕米、食虱米

View Article

墨寶

HiI'm having a hard time understanding what "black treasure" means in the following sentence:曾杜才墨寶好過佢Any advice?Thank you

View Article


男嘅為盜,女嘅為倡

HiJust wondering if this is a common saying?男嘅為盜,女嘅為倡Here is where it came from:男嘅為盜,女嘅為倡。試問仲有誰去救。 蟲國關人撚事咩Thank you!

View Article

Re: 男嘅為盜,女嘅為倡

 It is actually expanded from a four characters phrase "男盜女娼" (men thieving, woman whoring) and no, it is not a common idiom, it is a common swearing / cursing  phraseUsage:1. To curse someone's...

View Article

重施故技

HiDoes anyone know what this phrase is?Thank you 重施故技

View Article


柒頭

Hello!I dont understand the following word柒頭Here is where it came from:本來香港都仲有些小信譽都俾你條柒頭毀埋Any idea what it means?Thanks

View Article


Re: 柒頭

[www.cantonese.sheik.co.uk]

View Article

Re: 柒頭

Haha! Thank you Tang Sir.Do you know the pronunciation? I can't seem to find it..Thank you!

View Article

願vs祝你

HiIm wondering if there is any difference in the use between願vs祝你, or if they are used interchangeably or only in certain situations i.e.願家屬節哀順變祝家屬節哀順變Thank you

View Article

Re: 食塞米

[www.cantonese.sheik.co.uk]

View Article


撲空

hiDoes anyone know what撲空 means?Thank you領養日一次又一次撲空,身邊要尋家嘅同伴愈來愈小

View Article

Re: 墨寶

墨 = Chinese ink. 寶 = treasure.墨寶 = authentic work of Chinese calligraphy

View Article


Re: 願 vs 祝

願 and 祝 are mostly not interchangeable although 祝願 is a common combined form.願 is often used for undesirable situations. When people are sick, we would wish them a speedy recovery, and that’s 願早日康復.祝...

View Article

Re: 撲空

[www.cantonese.sheik.co.uk]

View Article


Re: 願 vs 祝

That makes perfect sense - Thank you Chiu Sir

View Article

匆橫直過

HiIs there a phrase to mean 'run about all over the place' or 'run around in a disorderly way'? I seem to recall 匆橫直過 but I'm only relying on my memory so not sure if it accurate. Any help would be...

View Article

寬松

HiIs -寬松 a word to mean - too relaxed/lenient/easy going? This is where it came from:犯罪分子太宽松 -寬松Thank you

View Article
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live