Quantcast
Channel: Chinese Cantonese Forums - 3: Translate This!
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live

Re: 婉芬

> (失業)(近)(半年)(嘅)(婉芬)(Unemployed)(nearly)(half a year)('s)(Yun Fun)Translation: Yun Fun who has been unemployed for nearly half a year.婉 means "subtle." 芬 means "fragrance." Together they form a...

View Article


Questions

1. What does this mean?呢兩條友係一鳩踎.2. 一dam dam apparently has the same meaning as the above, have you ever heard of it?

View Article


Re: Questions

Quotedonal100 1. What does this mean?呢兩條友係一鳩踎.2. 一dam dam apparently has the same meaning as the above, have you ever heard of it?Never heard of 一鳩踎一擔擔[www.cantonese.sheik.co.uk]it means : two people...

View Article

怕你有牙 - Afraid that you have teeth

怕你有牙 - Afraid that you have teethI have been told that this is a Cantonese idiom, but I cannot find a reference to it anywhere. Can anyone help shed some light on this for me please?Cheers,Shano.

View Article

Re: Questions

cool, thanks, I am thinking maybe it should be 痞 not 踎

View Article


Re: Questions

一鳩踎 – Never heard before. Not listed in any of my dictionaries.一擔擔 – “birds of a feather”. Mostly used in a pejorative sense.

View Article

Re: 怕你有牙 - Afraid that you have teeth

From “A Dictionary of Cantonese Slang”, p.326:怕你有牙 – a sarcastic challenge to someone who is behaving in a bullying manner, “I’m really afraid of you!” (i.e. “I’m not afraid of you!”)[synonym] 怕你有毛

View Article

Re: 怕你有牙 - Afraid that you have teeth

Excellent. Thanks very much for that. That book looks interesting :-)

View Article


Re: Questions

If the original speaker didn't mean "一擔擔", then I believe he meant to say "兜踎". I do not know its word origin, but I always think of it as a reference to the posture of a beggar. It is used to...

View Article


Re: Questions

>If the original speaker didn't mean "一擔擔", then I believe he meant to say "兜踎". I do not know its word origin, but I always think of it as a reference to the posture of a beggar.If 兜踎 is a posture...

View Article

Re: Questions

蹲=mando踎=canto兜踎=shabby looking

View Article

Translate: the baby stays

First, thank you in advance for any help you can offer...I am trying to have a non-Cantonese character speak the line "the baby stays" in a piece of writing, as if he'd heard a Cantonese speaker...

View Article

Re: Questions

Thanks for the information, The next time I meet this person I will ask him, if what he said is related to 兜踎.

View Article


Translate Helping Hand

How would one say lend a helping hand or just helping hand? According to Google Translate it is 一臂之力.

View Article

Re: Translate Helping Hand

A helping hand ~ 援助之手/ 援手To lend a helping hand ~ 伸出援手 / 助一臂之力

View Article


Re: Translate Helping Hand

I guess 幫手 is out of the picture here?Or 幫緊手?

View Article

Re: Translate Helping Hand

QuoteScottie_Boi I guess 幫手 is out of the picture here?Or 幫緊手?幫手(v)= to help / to assist幫手(n)= helper助手(n)= assistant幫緊手(v) helping

View Article


Re: Translate Helping Hand

I thought it was more funny that 幫手 is kind of a direct translation.

View Article

Re: Translate Helping Hand

QuoteScottie_Boi I thought it was more funny that 幫手 is kind of a direct translation."helping" is an adjective in " helping hand " , the direct translation of this phrase is 幫助之手/ 援助之手援助之手 usually be...

View Article

Re: Translate Helping Hand

援手出處︰(1).伸手拉人一把以解救其困厄。语出《孟子·离娄上》:“天下溺,援之以道;嫂溺,援之以手。” 宋 苏轼 《洗玉池铭》:“援手之劳,终睨莫拾。” 清 纪昀 《阅微草堂笔记·滦阳消夏录三》:“父陷寃狱,得公一语可活。公肯援手,当不惜此身。”(2).泛指援助。《二刻拍案惊奇》卷七:“不遇援手,焉復其所。” 李大钊 《青春》:“何待他人之援手,始以遂其生者。”

View Article
Browsing all 2994 articles
Browse latest View live